Prof. Dr. Ralph Krüger

Dr. phil.
Prof. Dr. Ralph Krüger

Campus Südstadt
Ubierring 48
50678 Köln
Raum 430 Postanschrift


  • Telefon+49 221-8275-3959

Sprechstunden

Sommersemester 2017
Montag, 13.00 bis 14.00 Uhr
Campus Südstadt, Ubierring 48, Raum 430
Außerhalb der Vorlesungszeit nach Vereinbarung per E-Mail

Funktionen

  • Stellvertretender Studiengangsleiter MA Fachübersetzen
  • Mitglied im Training Committee der International Association for Translation and Intercultural Studies (IATIS)
  • Mitglied im Editorial Review Board von Current Trends in Translation Teaching and Learning (CTTL)

Lehrgebiete

  • Sprach- und Übersetzungstechnologie: Allgemeine Funktionsweise und praktischer Einsatz von Sprach- und Übersetzungstechnologie
  • Fachübersetzen: Technik/Naturwissenschaften u. Informationstechnologie
  • Fachsprachen und Fachkommunikation: Theorien und Modelle der Fachsprachen- und Fachkommunikationsforschung
  • Translationswissenschaft: Corpus-based Translation Studies, Kognitionstranslatologie

Forschungsgebiete

  • Sprach- und Übersetzungstechnologie: Usability von Sprach- und Übersetzungstechnologie, Unterstützung und Lenkung des Fachübersetzungsprozesses durch Sprach- und Übersetzungstechnologie
  • Fachübersetzen: Kognitive Situiertheit im Fachübersetzungsprozess (Situated Translation), Schnittstelle zwischen der Fachübersetzungsforschung und der kognitiven Linguistik
  • Translationsdidaktik: Einsatz von elektronischen Korpora im Übersetzungsunterricht

+Publikationen

Monographien

  • The Interface between Scientific and Technical Translation Studies and Cognitive Linguistics. With Particular Emphasis on Explicitation and Implicitation as Indicators of Translational Text-Context Interaction
    2015, Frank & Timme
    Inhaltsverzeichnis

Tagungsbände

  • Kölner Konferenz zur Fachtextübersetzung (2010)
    Peter Lang Verlag, 2013, Hg.: Krein-Kühle, Monika; Wienen, Ursula; Krüger, Ralph
    Inhaltsverzeichnis

Zeitschriftenaufsätze

+Vorträge

  • From Situated Translation to CAT Tool Usability
    8th EST Congress, Universität Aarhus, Dänemark
    17. September 2016
  • Situated LSP translation from a cognitive translational perspective (and some points of contact with technical writing)
    Keynote, European Academic Colloquium 2016
    13. April 2016
  • Die (technisch-naturwissenschaftliche) Fachübersetzung aus dem Blickwinkel von kognitiver Linguistik und Kognitionstranslatologie
    Vortrag im Rahmen des Translationswissenschaftlichen Kolloquiums, Johannes Gutenberg-Universität Mainz
    8. Juli 2015
  • Die (technisch-naturwissenschaftliche) Fachübersetzung aus dem Blickwinkel von kognitiver Linguistik und Kognitionstranslatologie
    Vortrag im Rahmen des Translationswissenschaftlichen Kolloquiums, Fachhochschule Köln
    18. Juni 2015
  • Training the Scientific and Technical Translator – Outline of a Holistic Approach
    Translation and Meaning 2015, Zuyd University of Applied Sciences, Maastricht, Niederlande (Gemeinschaftsvortrag mit Monika Krein-Kühle)
    21. Mai 2015
  • Working with Electronic Corpora in a Situated Translation Course
    IATIS Training Event: Corpora and Tools in Translator Training
    14. April 2015
  • Possible Interfaces between Cognitive Linguistics and Scientific and Technical Translation
    IPCITI 2013, Heriot-Watt University, Edinburgh, GB
    14. November 2013
  • Explicitation and Implicitation in Scientific and Technical Translation – A Cognitive Linguistic Perspective
    7th EST Congress, Johannes Gutenberg Universität Mainz
    29. August 2013
  • Investigating the Interface between Text and Context in Scientific and Technical Translation – A Corpus-in-Context-based Study of Explicitation and Implicitation
    IPCITI 2012, Dublin City University, Dublin, Irland
    9. November 2012
  • Working with Corpora in the Translation Classroom
    Languages in a Globalised World Conference, Leeds Metropolitan University, Leeds, GB
    5. September 2012

+Tagungen

  • IATIS Training Event: Training Meets Practice – Getting Started in the Translation Profession
    Mitorganisator
    17. Mai 2017
  • IATIS Training Event: Corpora and Tools in Translator Training
    Mitorganisator
    14. April 2015
    IATIS Training Event
  • OCTIS II: Online Conference in Translation and Interpreting Studies 2011 – Translation and Interpreting in the Digital Age: Perspectives on Practice and Research. University of Salford
    Mitorganisator
    21. Oktober 2011
    OCTIS 2011
  • Kölner Konferenz zur Fachtextübersetzung
    Mitorganisator
    21. bis 22. Oktober 2010
    Kölner Konferenz zur Fachtextübersetzung
  • OCTIS I: Online Conference in Translation and Interpreting Studies 2010 – Research in Translation and Interpreting Studies: Methods of the Past, the Present and the Future. University of Salford
    Mitorganisator
    6. September 2010
    OCTIS 2010
M
M