Kontakt & Service

Contact

Prof. Dr. Morven Beaton-Thome

Prof. Dr. Christiane Brand

Prof. Dr. Christiane Brand

Prof. Dr. Monika Krein-Kühle

Prof. Dr. Monika Krein-Kühle

Prof. Dr. Ralph Krüger

Prof. Dr. Ralph Krüger

ARTIS Training Event: Corpora in translation and interpreting studies

ARTIS onsite training event on 26 October 2017 hosted by the Institute of Translation and Multilingual Communication, TH Köln (University of Applied Sciences)

Building on the success of the Translation Research Summer Schools, run by the University of Manchester, the University of Edinburgh and University College London,  ARTIS (Advancing Research in Translation and Interpreting Studies) is an international network which supports the training requirements of doctoral students, postdoctoral and early career researchers in translation and interpreting studies, as well as supporting both junior and experienced teaching staff who wish to develop or refresh their research skills. We are pleased to announce a training event on corpora, ARTIS@Cologne, which will take place at the Institute of Translation and Multilingual Communication, TH Köln (University of Applied Sciences), on 26 October 2017.

Collation and exploitation of corpus data in various forms have been characteristic of research into translation and interpreting since the inception of the discipline. This one day research training event in Cologne will focus on the evolving methodological challenges encountered in current corpus-based research, addressing such issues as orality, multimodality, historicity and born-digital texts.

Speakers and workshop leaders at this event are research pioneers and leaders in their field with input from researchers at Cologne flanked by presentations from Dr Henry Jones (The University of Manchester) and Dr Mario Bisiada (Universitat Pompeu Fabra) on interrogation of corpus data collected for specific research projects [interpreter-mediated parliamentary discourse (Professor Morven Beaton-Thome), specialised translation (Professor Monika Krein-Kühle), genealogies of knowledge (Dr Henry Jones), drafting and editing processes (Dr Mario Bisiada)]. These presentations are designed to provide robust examples of how corpus-based methodologies have been implemented to answer diverse research questions. The training event concludes with a hands-on workshop session focusing on the methodological issues involved in collating and analysing corpus data in translation (Professor Silvia Hansen-Schirra).

Cologne has a strong profile in the collation and analysis of corpus data. Research expertise ranges from the analysis of video and audio data of interpreted discourse (Professor Morven Beaton-Thome), to contrastive corpus linguistics (Professor Christiane Brand), to corpora use in specialised translation (Professor Monika Krein-Kühle) and translator training (Professor Ralph Krüger). Cologne is also home to the Cologne Specialised Translation Corpus (CSTC) and hosted a successful online training event for  IATIS in 2015 on corpora and tools in translator training. This ARTIS event builds on this expertise in research and training to provide a tailor-made session for PhD students, post-docs and early career researchers who are either considering or currently undertaking research projects using corpus methodologies. Cologne is also centrally located in continental Europe and is easily accessible by all modes of transport.

Registration is open to, and free for, all students, researchers and lecturers in the field of translation and interpreting studies and corpus linguistics. Preference will be given to PhD, post-docs and early career researchers. Register  online before 25 October 2017.

M
M