Translationswissenschaftliches Kolloquium
Vortragsreihe zur Übersetzungs- und Dolmetschwissenschaft – in Zusammenarbeit mit dem Fachbereich "Translations-, Sprach- und Kulturwissenschaft" der Johannes Gutenberg-Universität Mainz
Publikationen
Im Sommersemester 2005 initiierten Monika Krein-Kühle und Michael Schreiber am Institut für Translation und Mehrsprachige Kommunikation der Fachhochschule Köln eine Vortragsreihe mit dem Titel "Übersetzungswissenschaftliches Kolloquium". Ziel der Reihe war es, durch Gastvorträge und Beiträge von Mitarbeiter*innen des Instituts Einblicke in die aktuelle Diskussion zentraler übersetzungswissenschaftlicher Fragestellungen zu vermitteln. Für jedes Semester waren drei bis vier Beiträge zu einem gemeinsamen Rahmenthema vorgesehen.
Im Wintersemester 2005/2006 wechselte Michael Schreiber an den Fachbereich "Translations-, Sprach- und Kulturwissenschaft" der Universität Mainz in Germersheim. Seitdem findet die Vortragsreihe – nunmehr unter dem Titel "Translationswissenschaftliches Kolloquium" (d. h. unter expliziter Einbeziehung der Dolmetschwissenschaft) – in Köln und Germersheim parallel statt. In Köln wurde Monika Krein-Kühle von Lothar Černý bei der Organisation der Reihe unterstützt, in Germersheim Michael Schreiber von Barbara Ahrens, die nach zwei Semestern an die Fachhochschule Köln (heute TH Köln) wechselte und nun dort das Organisationsteam verstärkt. Seit dem rentenbedingten Ausscheiden von Lothar Černý ist Ursula Wienen in Köln Mitglied des Teams; in Germersheim trat Silvia Hansen-Schirra als Nachfolgerin von Barbara Ahrens dem Translationswissenschaftlichen Kolloquium bei.
Wintersemester 2022/23 | Translation – Geschichte – Gesellschaft |
Wintersemester 2020/21 |
Translation – Geschichte – Gesellschaft |
Wintersemester 2019/20 |
Geschichte des Dolmetschens |
Sommersemester 2019 |
Translation – Geschichte – Gesellschaft |
Wintersemester 2018/19 | Translation – Kunstkommunikation – Museum |
Sommersemester 2018 | Translation – Kunstkommunikation – Museum |
Wintersemester 2017/18 | Translation und Kognition |
Sommersemester 2017 | Translation und Eye Tracking |
Wintersemester 2016/17 | Technische Übersetzung und technische Fachkommunikation |
Sommersemester 2016 | Translationsdidaktik |
Wintersemester 2015/16 | Translationsdidaktik |
Sommersemester 2015 | Technische Fachkommunikation und Fachübersetzung |
Wintersemester 2014/15 | Linguistik und Translation |
Sommersemester 2014 | Dolmetschkompetenz |
Wintersemester 2013/14 | Translation und Semiotik |
Sommersemester 2013 | Maschinelle Translation |
Wintersemester 2012/13 | Translation und Interkulturalität |
Sommersemester 2012 | Gerichtsdolmetschen |
Wintersemester 2011/12 | Translation und Sprachkontakt |
Sommersemester 2011 | Translation und Ideologie |
Wintersemester 2010/11 | Pragmatik und Translation |
Sommersemester 2010 | Literarisches Übersetzen |
Wintersemester 2009/10 | Translationstechnologien |
Sommersemester 2009 | Translation und Philosophie |
Wintersemester 2008/09 | Multimediale Übersetzung |
Sommersemester 2008 | Community Interpreting: Dolmetschen im medizinisch-sozialen Bereich |
Wintersemester 2007/08 | Korpusbasierte Translationswissenschaft |
Sommersemester 2007 | Translation und Kognition |
Wintersemester 2006/07 | Fachübersetzen |
Sommersemester 2006 | Dolmetschwissenschaft |
Wintersemester 2005/06 | Übersetzen und Textlinguistik |